Οι διαφορές μεταξύ των αγγλικών και της Κορέας Γλώσσες

αγγλικά είναι μια από τις πλέον ομιλούμενες γλώσσες στον κόσμο , μαζί με την κινεζική γλώσσα κινέζικα και Χίντι , και είναι η πιο κοινή δεύτερη γλώσσα . Κορέας είναι μια γλώσσα που ομιλείται από περίπου 80 εκατομμύρια άνθρωποι στη Νότια και τη Βόρεια Κορέα . Οι γλώσσες αυτές έχουν μερικά πράγματα από κοινού , αλλά διαφέρουν περισσότερο από ό, τι μοιάζουν μεταξύ τους , επειδή δεν μοιράζονται μια κοινή ρίζα . Αλφάβητο
Η

Η αγγλική γλώσσα έχει 20 συμφώνων , φωνηέντων 6 , και 1 γράμμα που μπορεί να σταθεί είτε ως σύμφωνο ή φωνήεν , ανάλογα με την κατάσταση . Αναπτύχθηκε με τη μορφή που χρησιμοποιείται σήμερα στον 16ο αιώνα , αν και οι ρίζες της πάνε πίσω στο λατινικό αλφάβητο ( η οποία από μόνη της μπορεί να αποδοθεί στο ελληνικό αλφάβητο , η πηγή της λέξης «αλφάβητο» λόγω των δύο πρώτων γραμμάτων , α και β) .

Χανγκίλ είναι το όνομα της Κορέας αλφάβητο , που αποτελείται από 14 συμφώνων και φωνηέντων 6 , αν και υπάρχουν ένωσης μορφές κάθε ένα από αυτά . Σε αντίθεση με τα αγγλικά, είναι σωστό να το γράψω τόσο οριζόντια ( αριστερά προς τα δεξιά ) και κάθετα ( από πάνω προς τα κάτω ) , αν και η αριστερά προς τα δεξιά στυλ είναι πιο συχνές. Αυτό αναπτύχθηκε τον 15ο αιώνα, σε μια προσπάθεια να αυξήσει την εθνική παιδεία και θεωρείται ένας από τους ευκολότερους αλφάβητα για να μάθουν .
Εικόνων Φωνολογία
Η

Υπάρχουν μια σειρά φωνολογικών , ή γλωσσική συλλαβή , οι διαφορές μεταξύ των γλωσσών . Αγγλικά βασίζεται σε τόνους , ενώ στην κορεατική οι εμφάσεις σε διαφορετικές λέξεις δεν αλλάζουν τη σημασία τους ή τη δυσκολία στην κατανόηση τους . Αυτό οδηγεί Κορέας ομιλητές της αγγλικής γλώσσας για να ακούγεται μονότονο και αγγλικά ομιλητές της Κορέας να ακούγεται πάνω από τονισμένους . Επιπλέον , υπάρχουν μια σειρά από ήχους που δεν υπάρχουν στην Κορεατική λεξιλόγιο , καθιστώντας την προφορά ορισμένων λέξεων στα αγγλικά δύσκολη. Μεταξύ αυτών είναι ο /ου /ήχου , το /ν /ήχος προφέρεται ως /b /, και το /f /ήχου .

Η Γραμματική
Η

υπάρχει είναι οι τρεις βασικές διαφορές στη γραμματική μεταξύ Κορέας και αγγλική γλώσσα . Το πρώτο είναι ότι τα αγγλικά είναι μια γλώσσα αντικείμενο - ρήμα-αντικείμενο , στο οποίο ο ομιλητής αντιμετωπίζει αυτό το θέμα πρόκειται να κάνει σε ένα αντικείμενο . Κορέας είναι μια γλώσσα υποκείμενο-αντικείμενο - ρήμα , στην οποία ο ομιλητής αντιμετωπίζει το θέμα , τότε το αντικείμενο , τότε το πράγμα που πρόκειται να γίνουν .

Επιπλέον, οι πληροφορίες προστίθενται στο τέλος του ρήματος να καταστεί συμφραζόμενα ( όπως η διάθεση και η ένταση ) αντί περιέχονται μέσα στην πρόταση . Αυτή η μέθοδος της προσθήκης πληροφοριών ονομάζεται " συγκόλληση ".

Κορέας δεν έχει την απαίτηση χρόνων ρημάτων να συμφωνήσει με τα θέματα , που οδηγούν σε κάποια δυσκολία όταν Κορεάτες μαθητές συγχέουμε χρόνων στα αγγλικά . Υπάρχει ένα παρόμοιο πρόβλημα σε αυτή Κορέας δεν χρησιμοποιεί τα άρθρα " η ", " a", ή " ένα ". Ως σύνολο , γραμματικές κατηγορίες και ταξινομήσεις δεν ταιριάζουν απευθείας επάνω λόγω της έλλειψης κοινό υπόβαθρο , σε αντίθεση με παρόμοιες γλώσσες όπως τα αγγλικά και τα ισπανικά ή της Κορέας και της Κίνας .
Εικόνων Πολιτιστικό
Η

Κορέας , όπως και πολλές ασιατικές γλώσσες , χρησιμοποιεί μια σειρά από honorifics στη γλώσσα για να υποδηλώσει το κοινωνικό πλαίσιο στη συνομιλία . Στα αγγλικά αυτό είναι συχνά αντιμετωπίζεται με τον τόνο και τη γλώσσα του σώματος . Ως εκ τούτου , ενώ απλοποιεί κάπως ίδιας της γλώσσας για τους Κορεάτες , λόγω της έλλειψης νέο λεξιλόγιο σε αυτόν τον τομέα , μπορεί να προκαλέσει προβλήματα για να μεταφέρω την κοινωνική έννοια , λόγω της μονοτονίας της σχετικής αγγλική προφορά τους .
Εικόνων

Copyright ταξίδι © https://el.ynyoo.com