η άμεση φράση για "I miss you" μπορεί να εξαρτάται από τη γεωγραφική περιοχή του προσώπου με το οποίο μιλάτε . Στην Ισπανία , θα είναι πιο πιθανό να ακούσει , " te echo de menos " . Αυτό προφέρεται κάτι σαν " tay ay - Choe ημέρα maynos " . Ωστόσο , αν μιλάμε για κάποιον από τη Λατινική Αμερική , τότε κατά πάσα πιθανότητα θα ακούσετε " te extraño » , το οποίο προφέρεται όπως το " tay ek - στρα - NYO " . Οι " ny " ήχος είναι σαν το " ny " στη λέξη " φαράγγι " .
Από τις δύο φράσεις , " te extraño " ακούγεται πιο συναισθηματικό και ρομαντικό . 2
άλλο φράση που είναι αρκετά παρόμοια με " te extraño " είναι " μου Haces falta " . Είναι προφέρεται σαν , "μπορεί αχ - ses fawl - tah " Αυτό σημαίνει κάτι σαν , " χρειάζομαι " , αλλά εκφράζει μια πολύ βαθιά λαχτάρα .
Εικόνων 3
Τέλος , μπορείτε να ακολουθήσετε τις παραπάνω φράσεις με " te necesito " που προφέρεται όπως το " tay neh - λένε -SEE - toe " . Αυτό σημαίνει κυριολεκτικά , « Σε χρειάζομαι » .
Αν έχετε να επιλέξετε ανάμεσα στη χρήση "me Haces falta " και " te necesito " , είναι πιθανώς καλύτερο να χρησιμοποιήσετε το " me Haces falta " γιατί " ? te necesito " ακούγεται λίγο άπορους , ενώ " εγώ Haces falta " είναι παρόμοιο με το « μου λείπεις μου λείπει "
Η 4
Και αυτό είναι το μόνο που χρειάζεται να ξέρετε πώς να πω . " σας "στα ισπανικά . Καλή τύχη !
Η
εικόνων